作为中国医药行业的先驱之一,樊为国先生怀着对医药行业和语言翻译的热爱,于2002年创立了北京康茂峰科技有限公司。公司专注于为制药、临床、医疗器械和生物技术行业提供卓越的翻译服务。自成立以来,我们不断扩展服务领域,现涵盖笔译、口译、本地化、创译、机翻校对、注册文件准备、知识产权服务及产品标签审核等专业领域。公司拥有全球医学翻译专家团队,覆盖超过100种语言,尤其擅长亚洲语言。凭借我们在语言服务方面的专业性和丰富经验,康茂峰已成为全球生命科学领域客户的首选合作伙伴。
在康茂峰,我们以提供价值导向的解决方案为荣,不仅仅是完成项目,而是根据您的组织目标量身定制专属服务团队和解决方案。我们承诺快速响应,确保在高质量的前提下完成最紧急的项目。这一承诺得益于我们的专业翻译团队和深谙医疗行业的项目管理团队支持。
康茂峰坚守最高质量标准,已获得ISO 9001、ISO 17100和ISO 13485认证,体现了我们对卓越质量的坚定承诺。我们将创新视作公司服务的核心要素,通过技术创新不断提升工作的准确性和效率。
选择康茂峰作为您的合作伙伴,不仅仅是选择翻译服务,更是选择结合专业产品和法规知识以及最新语言技术的综合解决方案。我们的一体化服务确保您的信息不仅被准确翻译,同时在战略上符合全球合规和市场需求。让康茂峰支持您,帮助您在应对全球市场的复杂挑战中保持自信,确保您的声音在全球范围内传达清晰并被广泛接受。
我们的行业专家深刻理解生命科学领域所面临的挑战、需求和目标。
樊为国先生是医疗行业的资深专家,职业生涯超过三十年。他起初在癌症研究所担任研究员,参与了关键的癌症研究项目并获得了研究团队的认可。随后,他在全球知名制药公司担任多个关键职务,包括医药经理、注册总监和培训经理,为公司带来了显著的价值。2002年,他创立了康茂峰,为全球医疗行业品牌提供专业的翻译和本地化服务。樊先生拥有环境化学学士学位和工商管理硕士学位。
邹之峰先生在药品监管事务领域拥有丰富经验,是中国医学翻译行业的知名译者及审校专家。他与樊为国先生共同创立了康茂峰公司,并负责管理公司的翻译、生产和项目管理团队,为众多药物和医疗器械产品研发客户提供专业翻译和语言服务。邹先生在翻译技术方面拥有深厚的专业知识,多年来致力于通过技术提升团队的工作效率和质量水平。他持有工商管理和英语语言文学学士学位。
作为康茂峰的早期天使投资人和美国业务负责人,Alex Bignasca 先生深谙生命科学和临床翻译行业在北美市场的潜力,并成功启动了公司在美国的分支机构和团队。他在临床研究领域拥有丰富经验,专注于临床试验用品供应、AI 驱动的 SaaS 平台和医疗设备领域。Alex Bignasca 精通英语、法语、意大利语、德语和西班牙语,具备优异的多语言沟通能力,致力于推动全球健康创新的发展。
Elke Paris 女士负责康茂峰在欧洲、中东和非洲地区的运营和高质量交付。自1994年以来,她在语言学、翻译、法规和战略咨询等领域积累了丰富经验,尤其在欧洲制药行业。作为医学翻译和审校领域的资深专家,Elke Paris 女士在促进产品开发和协助客户与欧洲监管专业人士沟通方面具有深厚背景。
余点在日本生活和工作超过15年,拥有超过十年的日语翻译和口译经验,尤其在医药领域表现突出。他不仅具备深厚的翻译经验,还在康茂峰培养了丰富的项目管理和客户管理技能,特别是与日本客户合作的经验。余点目前负责管理康茂峰在日本的翻译和运营团队,确保为当地客户提供最高质量的语言服务。
阙兆麟先生是全球药品电子递交领域的专家,曾在辉瑞公司负责电子递交和药品生命周期管理,积累了丰富的药品监管文件发布和管理经验。目前,他领导康茂峰的电子递交团队,致力于为客户提供全球新药注册的最佳电子递交策略。阙兆麟先生拥有药物化学硕士学位和中药学士学位。
Angelika Haaf 拥有超过30年的语言咨询和质量管理经验,她曾在多个国家工作,包括爱尔兰、德国、意大利、中国和新加坡。在翻译、语言评估和质量管理领域,她具备深厚的专业知识和丰富的实践经验。Angelika Haaf 深谙产品多语言本地化流程及其关键要素,并且具备卓越的团队管理和培训能力,是业内公认的专家。在康茂峰,她持续致力于提升译员和翻译服务的质量,推动公司在多语言翻译领域的卓越表现。