给我们发电子邮件

集中式与分散式翻译: 哪种方法适合生命科学行业?

在当今的全球市场中,生命科学行业对管理多种语言的翻译的复杂性并不陌生。随着这些公司将触角扩展到不同的市场,他们面临着一个至关重要的决定-他们应该将翻译工作集中在总部还是将流程分散到目标市场的当地办事处?在本文中,我们将深入研究这两种模型,并比较它们的优缺点,帮助生命科学公司在管理其生命科学文档翻译需要。


集中式翻译管理

Centralized Translation Management

在集中式模式中,所有翻译活动都由公司总部协调和管理。当当地办事处 (如药品或医疗器械注册申请人) 需要翻译服务时,他们会向总部的全球化团队提交请求。


收到请求后,全球化团队会检查其现有的供应商网络,以确定能够满足需求的供应商。如果没有合适的供应商,则总部的供应商管理团队会启动提案请求 (RFP) 流程以寻找新的供应商。确定合适的供应商后,供应商管理团队会将其推荐给全球化团队。通常,这些选定的供应商提供多语言翻译服务,通常称为多语言语言供应商 (mlv)。


然后,全球化团队联系供应商的项目管理团队分配翻译项目。供应商的项目管理团队承担翻译工作,完成项目,并交付给全球化团队。全球化团队在将最终翻译提交给请求者之前进行审核。


关于财务流程,在将项目分配给供应商时,供应商会根据项目的范围对工作进行报价。全球化团队批准报价后,将向供应商发出采购订单 (PO)。项目完成后,供应商财务团队提交发票,总部企业财务部处理付款。项目完成后,公司财务部与当地办事处的财务团队对账。


在此模型中,需要注意的是,所有翻译工作流程和供应商管理职责都集中在公司总部。当地办事处主要负责提交翻译请求和付款。这称为集中式翻译管理。


分散的翻译管理

Decentralized Translation Management

相反,分散的翻译管理从等式中省略了中央总部。当出现翻译需求时,请求者直接与当地供应商管理部门沟通,或者,如果他们已经建立了供应商,则与这些供应商联系。通常,这些供应商主要提供单语言翻译服务,称为单语言供应商 (slv)。


供应商根据请求者的工作要求对工作进行报价。批准后,请求者发出PO。项目完成后,供应商团队将翻译提交给请求者进行检查。请求者检查工作,决定是否接受,供应商提交发票。然后由当地办事处的财务部门处理付款。在分散模式中,每个本地办事处独立管理其翻译需求,依靠本地供应商关系来满足其需求。


优点和缺点

那么,哪种方法,集中式或分散式,提供了最大的优势,以及它们各自的缺点是什么?让我们在接下来的部分中探讨这些维度。


通信效率

比较集中式和分散式管理,分散式方法el加强中间通信层,提高通信效率。在分散模型中,请求者可以直接向供应商传达他们的特定需求,背景信息,参考信息和任何其他关键细节。供应商同样可以直接与请求者一起解决项目问题,并且由于通常没有时区差异,因此可以实现对查询的快速响应。


服务质量

在集中式管理模式中,全球化团队的参与者拥有深入的语言翻译知识,并且是该领域的专家。他们建立质量标准,跟踪翻译项目,并客观地监控质量分数。基于这些质量分数,对供应商实施质量管理,从而实现有效的质量保证和翻译质量的长期稳定。


相反,在分散模式下,质量管理成为一个挑战。参与翻译项目的人员,无论是药品或医疗器械注册申请人还是本地公司供应商管理人员,通常都缺乏翻译方面的专业知识。这可能导致对翻译质量的不同解释,从而导致翻译质量不一致和更高的质量风险。


总之,集中管理的质量优于分散管理的质量。


语言资产

语言资产通常包括翻译记忆库、术语、翻译风格指南、双语文件以及用于翻译管理和翻译后维护的其他资源。这些资产对于保持翻译质量,降低翻译成本和建立一致的翻译风格至关重要。为了充分利用语言资产的优势,需要进行细致的维护和管理。


在集中式管理中,语言资产由全球化团队管理。但是,在分散管理模式中,通常没有人对这些资产负责,许多人甚至可能不熟悉这些术语。


技术

多年来,各种翻译技术,如计算机辅助翻译 (CAT),翻译管理系统 (TMS),机器翻译 (MT) 和质量保证 (QA) 工具,已成功地融入到翻译过程中。随着它们的实施,翻译和管理的效率大大提高。成功地将新技术引入翻译管理的公司从中受益匪浅。


在这方面,集中管理具有固有的优势。它可以有效地管理整个公司的翻译需求,分配专门的人员进行技术研发,并逐步将这些进步应用于他们的翻译项目。


另一方面,分散管理在实施这些技术工具方面面临重大挑战。例如,公司总部可能购买TMS软件并将其集成到公司的服务器中,要求本地办事处在TMS中管理其翻译项目。然而,由于翻译管理是分散的,总部没有强有力的控制。本地请求者仍然离线联系其供应商以请求报价、安排工作和提交翻译。在项目完成后,只有项目信息被记录在TMS中。这可能导致购买TMS的投资不太有效。


关于翻译技术的趋势,我们观察到:


  • 有效地将现有技术集成到公司的翻译过程中仍然是一个热门话题。

  • 探索AIGC新技术在翻译中的应用以节约成本。


无论如何,技术的实现需要跨语言的强大控制,这取决于集中管理。


什么对你有用

经过这种全面的比较,很明显,这两种模式都有其独特的特点。通常,分散管理适用于单一语言,不规则要求以及没有语言专家参与管理的情况。另一方面,集中管理对于多语言、定期翻译以及预期长期管理收益时效果很好。


哪种模式更适合您的企业还取决于各种因素,例如您当前的优先级,预算,人才团队和技术支持。如果您想获得针对您的具体情况的进一步见解,请随时联系我们



特色服务
医学翻译
二十余年来,康茂峰始终是您值得信赖的医学文档翻译专家。
医学写作
我们专注于撰写清晰、合规且具说服力的医学文档,助力您在临床实践与监管审批中取得成功。
知识产权服务
保护您的创新成果,助您成功拓展全球业务。
口译
收到您的需求后,我们将在48小时内提供报价,并推荐最佳的设备解决方案和口译专家。